Exodus 16:25

SVToen zeide Mozes: Eet dat heden, want het is heden de sabbat des HEEREN; gij zult het heden op het veld niet vinden.
WLCוַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אִכְלֻ֣הוּ הַיֹּ֔ום כִּֽי־שַׁבָּ֥ת הַיֹּ֖ום לַיהוָ֑ה הַיֹּ֕ום לֹ֥א תִמְצָאֻ֖הוּ בַּשָּׂדֶֽה׃
Trans.

wayyō’mer mōšeh ’iḵəluhû hayywōm kî-šabāṯ hayywōm laJHWH hayywōm lō’ ṯiməṣā’uhû baśśāḏeh:


ACכה ויאמר משה אכלהו היום כי שבת היום ליהוה  היום לא תמצאהו בשדה
ASVAnd Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
BEAnd Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields.
DarbyAnd Moses said, Eat it to-day; for to-day is sabbath to Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
ELB05Da sprach Mose: Esset es heute, denn heute ist Sabbath dem Jehova; ihr werdet es heute auf dem Felde nicht finden.
LSGMoïse dit: Mangez-le aujourd'hui, car c'est le jour du sabbat; aujourd'hui vous n'en trouverez point dans la campagne.
SchDa sprach Mose: Esset das heute, denn heute ist der Sabbat des HERRN; ihr werdet es heute nicht auf dem Felde finden.
WebAnd Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath to the LORD; to-day ye will not find it in the field.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs